Aigle a écrit:
une vision humoristique de la question :
http://levif.rnews.be/actualite/belgiqu ... lbeek.htmlRésumé : Dans un sketch radiophonique diffusé sur Bel-RTL, un humoriste appelle une commune flamandek en se faisant passer pour le Consul de la Côte d'Ivoire. Autorisation exceptionnelle pour l'employé communal de lui répondre en français car ce francophone n'est pas belge !
C'est la tristement célèbre " circulaire peeters" :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Circulaire_Peeters appliquée au pied de la lettre.
Dilbeek n'est pas tout à fait néérlandophone, 12% de sa pop est francophone (davantage que de néérlandophones à Bruxelles). La situation devient bien plus préoccupante dans d'autres communes où le pourcentage de francophone atteint les 80%.
Enfin, rassurez-vous amis Français, votre répertoir de blagues belges n'est pas près de se tarir : tous les feux rouges de Flandre ont été passé au noir et jaune (couleurs de la Flandre) mais les pilones sont restés rouge et blanc, règlement internationaux obligent ...
François Pirette n'en est pas à son coup d'essai, jugez plutôt :
http://www.youtube.com/watch?v=WevLdN-n7t4PS : Flamendek ? On appelle les extrémistes flamands, les flamingants