Eneru a écrit:
Narduccio a écrit:
Ce qui est choquant, c'est que les citoyens de l'Union Européenne en question sont leurs co-nationaux.
Je suis d'accord que ça puisse paraître étrange, mais choquant...? C'est plutôt le fait de vouloir à tous prix les faire vivre ensemble alors qu'ils n'en ont visiblement pas tellement envie qui me paraît choquant.
Pourquoi n'ont-ils pas envie ?
Ou plutôt, pourquoi qu'à tous les sondages, une majorité de belges se déclare attachée à l' Belgique, mais que sont les 20% d'extrémistes flamands qui mènent la danse dès qu'il s'agit de lois linguistiques ? C'est ce qui me choque.
Je vis dans une zone frontière, l'Allemagne est à 5 km à vol d'oiseau de l'endroit où je suis en ce moment en train de rédiger ce message. Nous avons eu plusieurs guerres et des occupations dont certaines furent très dures. Que ce soit l'occupation napoléonienne dans certaines partie de l'Allemagne ou l'occupation allemande en 40-44 ou à certaines périodes entre la guerre de 70 et celle de 14-18. Pourtant, des 2 cotés on fait un effort pour communiquer ensemble. Ce n'est pas toujours évident. Mais, sans parler allemand, je vais assez souvent y faire des courses, manger dans certaines auberges, passer un après-midi aux thermes ou passer un week-end dans un hôtel. A contrario, je connais de nombreux allemands qui font l'inverse et qui passent du temps ici. Il y en a même qui ont acheté des maisons de ce coté-ci du Rhin. L'inverse est plus rare, mais c'est du aux prix des maisons et du terrain.
Malgré cela, nous n'avons pas de problèmes linguistiques. J'ai jamais trouvé un allemand qui exigait que je m'adresse à lui en allemand et j'ai jamais demandé à un allemand quand on m'a demandé des renseignements, à ce qu'il me parle en français et on a toujours trouvé des terrains d'entente. Pourtant, il y a des contentieux anciens, mais tout le monde a décidé de passer outre.
En Belgique quelques extrémistes ont décidé d'imposer leur loi et la majorité suit. J'ai vu un reportage ou une secrétaire de mairie avait l'air tout à fait désolé, mais elles diasit en néerlandais qu'elle n'avait pas le droit de communiquer en français. Jusqu'au moment au le journaliste a fait état de sa nationalité suisse (et oui, un reportage de la TSR). Ben là, elle s'est mis à parler en français en expliquant qu'elle avait le droit de parler en français à un francophone non belge. D'ailleurs, en ne le faisant pas, elle risquait d'aller à l'encontre d'une directive européenne qui parle de discrimination envers des habitants des autres pays de l'Union Européenne (je sais, la Suisse ne fait pas partie de l'UE, mais soit cette dame ne le savait pas, soit elle avait jugé que c'était du pareil au même). Mais, cette directive ne parle pas de discrimination envers ses conationnaux. Il faut croire que lorsqu'on la mise en place personne ne pensait que la situation évoluerait ainsi en Belgique. Ensuite, dans le reportage, la dame indiquait quelle avait des ordres stricts, elle devait parler néerlandais aux belges francophones.
Elle m'a rappelé des images dans un autre contexte, mais j'atteindrais le point Golwin si j'allais au fond de ma pensée.